close
在流動的季節裡
忽然間感覺到時間的長度
匆匆茫茫流逝的每一天
我跟你編織著夢想

3月的風乘載著想像
只要春天到了櫻花就會持續綻放
灑落而下的陽光
一點一點的溫暖了早晨
打了一個大大的呵欠
有點害羞的妳在我身邊

站在一個嶄新的世界的入口
回過神來已經不是孤單的一個人

閉上雙眼
你就在我的眼眸裡
能夠變得多堅強呢
對你而言我也是這麼的希望著
旋風拌著沙塵
把曬在外面的衣服纏繞著
中午前天空上那白色的月亮
覺得好美好美而看的入了迷

雖然也會遇到不順遂的事
抬頭看看天空就會發現那有多微不足道

藍天那麼的清澈
像羊群般的雲靜靜的飄蕩
等待花開的喜悅
如果能跟你一起分享那就是幸福

在那之前 也有我在你身邊靜靜的微笑

----------------------------------------------------------------

流れる季節の真ん中で
na ga re ru ki se tsu no man na ka de
ふと日の長さを感じます
fu to hi no na ga sa wo ka n ji ma su
せわしく過ぎる日々の中に
se wa shi ku su gi ru hi bi no na ka ni
私とあなたで夢を描く
wa ta shi to a na ta de yu me wo e ga ku

3月の風に想いをのせて
san ga tsu no ka se ni om oi wo no se e
櫻のつぼみは春へとつづきます
sa ku ra no t su bo mi wa ha ru he tot su du ki ma su

溢れ出す光の粒が
a fu re te su hi ka ri no tsu bu ga
少しずつ朝を暖めます
su ko shi zu tsu a sa wo a ta ta me ma su
大きなあくびをした後に
o ok i na a ku bi wo shi ta a to ni
少し照れてるあなたの橫で
su ko shi te re te ru a na ta no yo ko de

新たな世界の入口に立ち
a ra ta na se ka i no ir ig u chi ni ta chi
氣づいたことは 1人じゃないってこと
ki du it a ko to wa hi to ri jya na it te ko to

※瞳を閉じれば あなたが
hi to mi wo to ji re ba a na ta ga
まぶたのうらに いることで
ma bu ta no o ra ni i ru ko to de
どれほど強くなれたでしょう
do re ho do tsu yo ku na re ta de shou
あなたにとって私も そうでありたい※
an a ta ni to t te wa ta shi mo sou de ar it ai

砂ぼこり運ぶ つむじ風
su na bo ko ri ha ko bu tsu mo ji ka se
洗濯物に絡まりますが
sen ta ku bu tsu ni ka ra ma ri ma su ga
晝前の空の白い月は
hi ru ma e no so ra no shi ro it su ki wa
なんだかきれいで 見とれました
na n dak ak i re i de mi to re ma shi ta

上手くはいかぬこともあるけれど
u ma ju wa i ka nu ko to mo a ru ke re do
天を仰げば それさえ小さくて
ten wo ao ge ba so re sa e chi sa ku te

青い空は凜と澄んで
a o i so ra wa ri n to su n de
羊雲は靜かに搖れる
hi tsu ji ku mo wa shi zu ka ni yu re ru
花笑くを待つ喜びを
ha na sa ku wo ma tsu yo ro ko bi wo
分かち合えるのであれば それは幸せ
wa ka chi ae ru no de a re ba so re wa shi a wa se

この先も 鄰で そっと微笑んで
ko no sa ki mo to na ri de sot to ho ho en de

arrow
arrow
    全站熱搜

    iamferrari 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()