close

ひとつぶの涙は何を伝えようとしてこぼれ落ちたの
hi to tsu bu no namida wa na ni o tsu ka e yo u to si te ko bo re o ti ta no
一滴眼淚好像要傳達什麼意念似的流下來


言葉じゃなくたってハートで感じられると信じていたのに
ko to ba jya na ku ta tte haa to de kan ji ra re ru to sin ji te i ta no ni
我一直相信這是無法用語言來形容的 而是要用心去感受的

眺めのいいあの窓辺
naga me no i i a no ma do ben
在視野良好的窗戶旁邊

何も言わなくても あなたが好きな事
na ni mo i wa na ku te mo a na ta ga su ki na ko to
就算什麼都不說 你所喜歡的事情 

全部知ってたつもりでいたんだ
zen bu si tte ta tsu mo ri de i tan da
我也全部都知道

晝間の星を見つけたよ
hi ru ma no ho si o mi tsu ke ta yo
我發現了白天的星星

あなたを見つけた日も
a na ta o mi tsu ke ta hi mo
和我見到你的那天一樣

同じくらい嬉しかったんだ
o na ji gu ra i u re si ka ttan da
同樣地讓我高興
 
今までよりも特別なのに
ima ma de yo ri mo tokubetsu na no ni
比起至今的任何一件事都要特別

さよならを上手に言えない私は
sa yo na ra o jyo u zu ni i e na i wa ta si wa
不擅長說『再見』的我 

明日へ飛べない鳥
a si ta e to be na i to ri
是無法飛向明天的鳥

少しでも勇気を持つ事できたら
su ko si de moyuu ki o mo tsu ko to de ki ta ra
如果我能有一點勇氣的話

ほんの少しだけでも
hon no su ko si da ke de mo
真的只要有一點點

あなたの影や匂いは 思い出と一緒に以後と薄れでく
a na ta no ka ge ya ni o i wa o mo i da to i ssyou ni i go to u su re de ku
你的影子和氣味和回憶一起逐漸變得淡薄

抱かれたうでの痛みは消えないけど
ta ka re ta u de no i ta mi wa ki e na i ke do
被擁抱手臂的傷痛 到現在還未消失

寢&bo;ケたあなたの手を引いて
ne bo ke ta a na ta no te o hi i te
拉著還沒睡醒的你的手

水色の空見上げた
mi zu i ro no so ra mi a ge ta
仰望著水色的天空

ふたつ並んだ星指さした
fu ta tsu na ran da ho si yu bi sa si ta
指著兩顆並排在一起的星星

あの頃に戻れないかな
a no go ro ni mo do re na i ka na
是否已無法再回到從前了?

ひとつぶの涙は何を伝えようとしてこぼれ落ちたの
hi to tsu bu no namida wa na ni o tsu ka e yo u to si te ko bo re o ti ta no
一滴眼淚好像要傳達什麼意念似的流下來

言葉じゃなくたってハートで感じられると信じていたのに
ko to ba jya na ku ta tte haa to de kan ji ra re ru to sin ji te i ta no ni
我一直相信這是無法用語言來形容的 而是要用心去感受的

さよならを上手に言えない私は
sa yo na ra o jyo u zu ni i e na i wa ta si wa
不商擅長說『再見』的我

明日へ飛べない鳥
a si ta e to be na i to ri
是無法飛向明天的鳥

少しでも勇気を持つ事できたら
su ko si de moyuu ki o mo tsu ko to de ki ta ra
如果我能有一點勇氣的話

ほんの少しだけでも
hon no su ko si da ke de mo
真的只要有一點點


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 iamferrari 的頭像
    iamferrari

    愛無所不在

    iamferrari 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()